переводчик англ.,нем.(стихи)-Сумы
Литературные переводы стихов с английского и немецкого языков на русский, украинский. Соблюдение рифмы, максимально достоверная передача смысла. Город Сумы, n.vorozh@gmail.com Наталья
Many critics, no defenders,
translators have but two regrets:
when we hit, no one remembers,
when we miss, no one forgets.
Anonymous
Никто не защитит и всяк осудит,
не дважды переводчик загрустит:
когда никто триумфа не заметит;
когда никто провала не простит.
Автор анонимный
Багато критиків, нема захисників.
Перекладач жалкує завжди двічі:
ніхто не зна, що влучно ти зробив,
а як не влучив, то сміються в вічі.
Автор анонімний
Many critics, no defenders,
translators have but two regrets:
when we hit, no one remembers,
when we miss, no one forgets.
Anonymous
Никто не защитит и всяк осудит,
не дважды переводчик загрустит:
когда никто триумфа не заметит;
когда никто провала не простит.
Автор анонимный
Багато критиків, нема захисників.
Перекладач жалкує завжди двічі:
ніхто не зна, що влучно ти зробив,
а як не влучив, то сміються в вічі.
Автор анонімний